8.5.2008 | 08:52
Að rýna í þýðingar er góð skemmtun
Ég var að horfa á sjónvarpsmyndina The Riverman nú fyrir stuttu og rak þar augun í tvær alveg kostulegar þýðingar. Myndin fjallar n.v. um fjöldamorð í Seattle og það hvernig fjöldamorðinginn Ted Bundy hjálpar til við að leysa þau.
Svo ég byrji nú á öfugum enda, þá virðist sem þýðandinn hafi verið orðinn syfjaður undir restina, nú eða þá að hann er svona mikil tepra að hann hefur ekki kunnað við að rita rétta þýðingu.
Lögreglumaðurinn (Keppel) sem tekur að sér að spjalla við Bundy fær hann á endanum til að fjalla um sín eigin fjöldamorð, og upp úr krafsinu kemur að Bundy afhausaði fórnarlömb sín og geymdi höfuðin til að hann gæti sýnt vald sitt. Og hvernig gerði hann það? Enska útgáfan segir "by beating off to the skulls", en það var þýtt "með því að berja hauskúpurnar".
Dæmi nú hver fyrir sig, en mér finnst "sjálfs er höndin hollust" ríma vel við upphaflega textann.
Hin vitleysan toppar flest allt sem ég hef séð í þessu. Lögreglumaður (Reichert) sem stýrir rannsóknarliði er að ræða við Keppel til að fá hann til að aðstoða sig við rannsóknina. Keppel hefur greinilegan áhuga á þessu og spyr ýmissa spurninga, m.a. "Were any of the recent finds fresh?", og á þar við þau lík sem fundist í ánni.
Þýðingin?
Haldið ykkur fast.
"Voru einhver endursendu líkanna fersk?"
Ég þurfti að horfa á þetta fjórum sinnum áður en ég trúði þessu.
Heimsóknir
Flettingar
- Í dag (17.3.): 12
- Sl. sólarhring: 12
- Sl. viku: 24
- Frá upphafi: 22443
Annað
- Innlit í dag: 3
- Innlit sl. viku: 13
- Gestir í dag: 3
- IP-tölur í dag: 3
Uppfært á 3 mín. fresti.
Skýringar
Tenglar
Myndasafnið mitt á flickr
Bloggvinir
-
Ár & síð
-
Áslaug Helga Hálfdánardóttir
-
E.Ólafsson
-
Guðm. Stefán Maríasson
-
Gunnar Reyr Sigurðsson
-
Gúrúinn
-
Hallur Guðmundsson
-
Hannes Sigurbjörn Jónsson
-
Heimir Eyvindarson
-
Hjalti G. Hjartarson
-
Hlynur Sigurðsson
-
Hófí
-
Íþróttir á blog.is
-
Jósep Húnfjörð
-
Júlíus Brjánsson
-
Júlíus Sigurþórsson
-
Kallaðu mig Komment
-
Karl Jónsson
-
Millablog
-
Kristján Logason
-
Lára Stefánsdóttir
-
Lýður Vignisson
-
Óli Björn Kárason
-
Reynir Jóhannesson
-
Rúnar Birgir Gíslason
-
Rúnar Haukur Ingimarsson
-
Rögnvaldur Hreiðarsson
-
Sigrún Þöll
-
Sigurður G. Tómasson
-
Sigurður Elvar Þórólfsson
-
Snorri Örn Arnaldsson
-
Snorri Sturluson
-
Stefán Friðrik Stefánsson
-
Steinunn Ólína Þorsteinsdóttir
-
Sveinn Pálmar Einarsson
-
Þorsteinn Sverrisson
-
Örvar Þór Kristjánsson
-
Þarfagreinir
-
Þorbjörn
-
Halldór Gunnar Jónsson
-
Bragi Þór Valsson
-
Ragnar Gunnarsson
-
Grumpa
-
Jóhann Waage
-
Guðjón H Finnbogason
-
HGJ
-
Ragnar Bjartur Guðmundsson
-
Þorsteinn Ásgeirsson (Icerock)


Athugasemdir
fátt jafnast á við fersk lík :D
Grumpa, 19.5.2008 kl. 20:30
Bæta við athugasemd [Innskráning]
Ekki er lengur hægt að skrifa athugasemdir við færsluna, þar sem tímamörk á athugasemdir eru liðin.